時隔 53 年,星際大戰恢復喬治·盧卡斯搞笑正史

Twentieth Century-Fox

(SeaPRwire) –   如同任何優秀的科幻世界,《星際大戰》裡佈滿了專用術語。當然,有原力(Force)、絕地(Jedi)和西斯(Sith),但生活中所有平凡的元素也有自己的名稱。貨幣是信用點(credits),英語是基礎語(Basic),而咖啡是「卡福(Caf)」。有些術語已成為日常用語;我們得感謝《星際大戰》讓「機器人(droid)」一詞廣為人知。但即便在《星際大戰》宇宙中,仍有聽起來奇怪的術語。

即將推出的《星際大戰》新影集《星際大戰:莫爾——暗影領主》(Star Wars: Maul — Shadow Lord)預告片中,其中一個奇怪用詞對主角至關重要,但這個看似格格不入的表達其實和《星際大戰》一樣歷史悠久。看看下方預告:

「我們的目標是一個集團首領,」預告開場說道,「他與多個犯罪組織有關聯,而且精通……雷射劍(laser sword)。」

一般來說,你可能預期《星際大戰》角色會用「光劍(lightsaber)」一詞,但「雷射劍」其實也恰當,尤其是當角色不熟悉絕地和西斯的來龍去脈時。例如,《星際大戰首部曲:幽靈的威脅》(The Phantom Menace)中,安纳金(Anakin)稱魁剛·金(Qui-Gon Jinn)的武器為雷射劍,因為他只是個孩子;而他未來的兒子路克(Luke)在《星際大戰:最後的絕地武士》(The Last Jedi)中則用這個詞帶有貶損意味。

但嚴格來說,雷射劍(或稱「lazer swords」)其實早於光劍出現。這個詞首次出現在《星際大戰四部曲:新的希望》(A New Hope)的初稿中,後來為了更符合科幻設定而改為「光劍」,但「雷射劍」後續又在預傳三部曲中回歸。它聽起來可能比光劍奇怪,但我們差點就看到歐比王(Obi-Wan)指導路克訓練雷射劍了。

儘管天真的偵探可能在追蹤莫爾,但持有雙刃紅光劍的審判官(Inquisitors)也在行動。 | Lucasfilm

如果這個過時用詞僅由不熟悉該武器的人使用,那麼它能告訴我們許多關於說這句話的角色資訊。考量到巴西腔調,這角色很可能是布蘭德·勞森(Brander Lawson),由近期奧斯卡獎提名者瓦格納·穆拉(Wagner Moura)飾演。勞森是帝國時期(Imperial Era)的偵探,但並非審判官。此時莫爾是犯罪首領,因此他使用光劍對任何追蹤他的人來說都會是個驚喜。儘管如此,我們已知審判官最終會登場,因此布蘭德很可能會被熟悉該武器的人糾正用詞。

儘管莫爾曾是西斯學徒,這支預告強調了他轉向《星際大戰》陰暗犯罪地下世界的轉折。完整影集很可能有類似基調,並充滿——借用超級英雄題材的用語——底層衝突。有人使用「雷射劍」一詞可能聽起來像失誤,但這其實暗示了《暗影領主》(Shadow Lord)將會聚焦的角色類型。

本文由第三方廠商內容提供者提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

分類: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供全球新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及350萬以上終端桌面和手機App。SeaPRwire支持英、日、德、韓、法、俄、印尼、馬來、越南、中文等多種語言新聞稿發佈。

星際大戰:莫爾——暗影領主將於4月6日在Disney+首播。