70 年前,這位 iconic 導演 brilliantly remade 他自己的驚悚片

Universal Pictures

(SeaPRwire) –   喔,太好了,又是一部毫無意義的翻拍片,它把花哨的科技和龐大預算的場面放在電影製作的基本原則之上,而且還把整部片拍得比原本該有的長度更長。誠然,評論家和觀眾普遍似乎都喜歡這部電影,但既然好萊塢應該追求原創想法,那為什麼還有這樣的影片存在?連我們最偉大的創作者是否也被困在原地踏步的困境中?

當然,我們所說的是阿爾弗雷德·希區考克(Alfred Hitchcock)的《我知道那個殺人犯》(The Man Who Knew Too Much),這部電影於 70 年前在今天以壯觀的 VistaVision 格式上映。這是對 1934 年同名電影的翻拍,而原版的導演正是……阿爾弗雷德·希區考克本人,他覺得近四分之一的時間經驗和新的技術可以讓他對自己的作品進行改進。黑白變成了彩色,75 分鐘變成了 120 分鐘,萊斯利·班克斯(Leslie Banks)、愛德娜·貝斯特(Edna Best)和彼得·洛雷爾(Peter Lorre)被換成了吉米·史都華(Jimmy Stewart)、桃樂絲·戴(Doris Day)和伯納德·邁爾斯(Bernard Miles)。

兩部電影都講述了一個度假家庭意外地被捲入一場國際陰謀,因為他們得知一位重要政治人物即將被暗殺,而他們的孩子的綁架是為了讓他們保持沉默。無法向當局求助的絕望父母必須自己揭開陰謀,才能救回心愛的家人。

雖然有些情節幾乎完全相同,但希區考克顯然正享受著高解析度、寬螢幕 VistaVision 所帶來的好處。麥金納夫婦(McKenna)在摩洛哥的度假比原版的瑞士開場更為豪華,儘管兩部電影都把暗殺 attempts 設定在皇家亞伯特廳(Royal Albert Hall),但翻拍版的大規模場面感覺就像是未來像《不可能的任務:鬼影行動》這類高文化衝突電影的一個模板。

延長了的片長則用來擴展主角之間緊張的婚姻關係,同時,一段奇特的 suspenseful 場景,史都華在一個標本師的工作室裡追尋一個可能的線索,讓你不禁懷疑他究竟是處於揭開重大陰謀的關鍵時刻,還是只是精神崩潰的邊緣。雖然原版以一場槍戰結束,主角們 largely 從 narrative 中消失,但史都華和黛必須臨場編出他們自己的救援計畫。這種感覺更像是一部更人性化的電影;史都華是一個焦慮且笨拙的救世主,而 Leslie Banks 則如此沉穩,以至於他的孩子被綁架只像是微不足道的麻煩。

為了在電視問世後幫助挽回觀眾,VistaVision 提供了廣闊的視野。| Universal Pictures

希區考克的原始版本也是一部令人愉快的電影,值得一看的是它那無法解釋的椅子大戰,但其劇情是如此鬆散,感覺更像是一系列場景而非故事。1956 年的某些懷舊評論家說,翻拍版缺乏原版的敏捷性和節奏,甚至《紐約客》(The New Yorker)暗示希區考克尚未拍出《迷魂記》(Vertigo)和《驚魂記》(Psycho)之前的巔峰之作。然而,儘管也有自身的 flaws,《我知道那個殺人犯》散發著二十年來在敘事和 cinematic technique 方面的創新,讓它感覺像是一部早期的現代懸疑片,而不僅僅是歷史性的奇觀。

這個實驗感覺像是古斯·范桑特(Gus van Sant)著名的《驚魂記》近乎逐鏡翻拍的嘗試的逆過程,這 producing a lifeless clone of the source material。但如果由適當的 steward 來處理,相同的幾個情節點可以被製作得看起來和感覺上都 radically different。當 Lorre 和 Miles 教他們各自的刺客何時扣動扳機時,對白的幾乎 identical,但他們所傳達的情感卻感覺不同。很容易想像,希區考克可以每隔十年重拍一次電影,每次都得出不同的結果。

我們並不是要 bold new ground 來指出這個希區考克先生 generally seemed to know what he was doing,但《我知道那個殺人犯》 raises the intriguing question of whether any modern directors could pull off the same trick。我們已經 flooded in bloated live-action remakes and legacy sequels that rehash old plots。為什麼不讓 Christopher Nolan 第二次用大 budget 嘗試他的 1998 年 indie debut《Following》,或者看看 Stephen Spielberg 如果不用 worry about making it pop on the television sets of 1971 的話,他對《Duel》能做些什麼呢?

Jimmy Stewart learns to never engage the chatty guy on the bus. | Universal Pictures

那些都是 unlikely scenarios,也許甚至是 silly ones。但如果我們要繼續翻拍電影——而且我們確實是在這麼做——我們至少應該從這種 experience 中得到一些東西,不僅僅是 bean counters 可以接受的可接受的票房結果。儘管迪士尼的 live-action adaptations 是如此缺乏靈魂, technological advances really do tend to benefit filmmaking。《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)的 1925 年版很有趣,但誰聲稱 silent, black-and-white affair 優於 Judy Garland 和 Technicolor 的奇蹟?《我知道那個殺人犯》作為一部懸疑片 holds up,但它 also 是一個機會,可以看到 decades of personal and industrial advancements unfold in just two hours。

奇怪的是,《我知道那個殺人犯》自豪地呈現的 VistaVision 格式,在 1960 年代 largely falling into obsolescence 後,如今正在 comeback。《The Brutalist》是用它拍攝的,《Wuthering Heights》、《One Battle After Another》以及 upcoming films like《The Magician’s Nephew》和《Digger》也是如此。雖然 some contemporary critics dismissed Hitchcock’s use of it as a gaudy distraction from the original film’s more sincere qualities,它的 time has come again。也許該是時候讓導演們 wild with their own stories 了。

The Man Who Knew Too Much (1956) is on Prime Video. The Man Who Knew Too Much (1934) is on the Internet Archive.

本文由第三方廠商內容提供者提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

分類: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供全球新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及350萬以上終端桌面和手機App。SeaPRwire支持英、日、德、韓、法、俄、印尼、馬來、越南、中文等多種語言新聞稿發佈。